Saturday, July 01, 2006

Clyde settles that whole "language of reverence" thing

This is great, IMHO. I am not a big "language of reverence" fan by any means, but what Clyde says makes sense to me.

CC
who kinda likes "Dear Creative Process Sustain me," though, but my taste in prayers runs to the wonky.

6 comments:

LaReinaCobre said...

I could see reading/reciting "Dear Creative Process Sustain Me," but could not imagine trying to sing that! What a mouthful! Kind of like the recent "Ain't No Sunshine When She's Gone" vs. "There Isn't Any Sunshine When She is Gone" discussion.

TheCSO said...

Well, obviously the correct way to phrase that is "Her absence substantially reduces the quantity of sunlight in my immediate vicinity."

Anonymous said...

I heard once that "ain't" was, at some point in the past, a perfectly proper English word.

LaReinaCobre said...

thecso,
A song with those lyrics better have an out-of-this-world beat!

TheCSO said...

Oh, it does...

ogre said...

Appears But Penumbra When She Departs.