Just a quick reminder that the UU blog carnival is just days away. If you want to participate, write a post on the topic by Thursday night and shoot me an email giving me a link.
I will link to every post on the topic and we can all read each others' stuff and see how different people responded to the same idea.
Ok, here's the topic:
Religion words that move us, religion words that don't.
This is inspired, of course, by the recent discussion about "Lord" that sprung up in response to Peacebang's post about how wonderfully evocative she finds "Lord." But in the last month of so, we've also seen the Presbyterian church taking steps toward gender-neutral language.
Astrologer Rob Brezny reports that his drinking toast begins "To the Divine Trickster formerly known as God."
We're all talking about God and spirituality and using new words to do it.
Was the first time you heard God spoken of in female language a revelation for you? Are you rediscovering the power in the religious words of your childhood faith?
Or does your own difficult childhood make "God the father" a problematic phrase for you?
(I'm sure my Christian background has colored my examples. But you get the idea. People from non-Christian backgrounds doubly encouraged to participate here.)
Let's talk about the language we use when we talk about faith.
I know it's not and yucky out there and August is a sucky month to try to do anything, but pour yourself a glass of lemonade, sit down at the keyboard and tell us which religion words move you or turn you off.
I, for one, am really interested to hear what folks come up with.
CC
3 comments:
I posted something in my blog about the use of feminine pronouns in reference to God. Here it is.
It isn't much, but it's a start.
I have a whole bunch in the last two weeks or so - from music to God. ;-)
Post a Comment