Saturday, July 01, 2006

Clyde settles that whole "language of reverence" thing

This is great, IMHO. I am not a big "language of reverence" fan by any means, but what Clyde says makes sense to me.

CC
who kinda likes "Dear Creative Process Sustain me," though, but my taste in prayers runs to the wonky.

6 comments:

  1. I could see reading/reciting "Dear Creative Process Sustain Me," but could not imagine trying to sing that! What a mouthful! Kind of like the recent "Ain't No Sunshine When She's Gone" vs. "There Isn't Any Sunshine When She is Gone" discussion.

    ReplyDelete
  2. Well, obviously the correct way to phrase that is "Her absence substantially reduces the quantity of sunlight in my immediate vicinity."

    ReplyDelete
  3. I heard once that "ain't" was, at some point in the past, a perfectly proper English word.

    ReplyDelete
  4. thecso,
    A song with those lyrics better have an out-of-this-world beat!

    ReplyDelete
  5. Appears But Penumbra When She Departs.

    ReplyDelete

Because of a recent ton of spam and weird insulting comments from a brand-new poster, I'm putting in comment moderation for a bit. I'm planning to do comment moderation "Ms. Kitty Style," as in, with a very light touch and kicking only off-topic and unreasonably insulting posts.